Parker y el Minotauro
Waiting for the Train (Willesden Junction), ca. 1871-1873 James Tissot ( 1836 - 1902 )
Parker busca palabras como guijarros en la playa, escondidas en la arena, el Minotauro, las dudas, señoras recolectando conchas como si no hubiese un mañana, si pudieran se las llevarían todas, nadie sabe si en las oscuras noches madrileñas las tiran a la basura, furtivas, ellas, alarido de ecologistas aún no arrepentidos, inadvertidos entre lo ramplón, los gritos, altavoces y reguetón sobre las toallas de la Selección Española, oe, oe, oe, nunca Mahler, nunca Brams, nunca nidos de mamut bajo los castillos de los niños, evolución de barreras a la marea, blanda esperanza de detener la mar, aquí no cantan cigarras, aquí no hay evolución solo un pasar, noria, vacas mirando al tren, pasos en falso, la yenka, delante, detrás, un, dos, tres, cualquiera canta, lo dice Ali Smith, una cabeza cortada canta, topos en Manhattan, la milla de oro, ahora Galicia pero con ticket al luego, la lengua en la comisura de los labios, muchos toros quieren ser Minotauro pero no hay sitio ni talento para todos, me lo pido, lo genuino, la esencia, el placer en el núcleo de lo prohibido, el rechinar de dientes, agosto, ya, agítese y sírvase frío. Empezamos, de nuevo. Tú me dejaste de querer cuando más lo necesitaba.
2 comments :
Mori con las señoras juntando conchas (aqui decimos caracoles) y que quien sabe a donde van a parar. Dicen que no hay que llevar las cosas que pertenecen al mar porque trae mala suerte ..Será? jajaj
Me quedo pensando en esto.."muchos toros quieren ser Minotauro pero no hay sitio ni talento para todos, .."
Y esa frase final... no por dios que me da mucha ternura
Besossssss anochecidos y seguro te estas riendo de tus lectores.....malooooo
Eli Méndez, ya, pasa con las conchas argentinas como con el coger mexicano, misterios del lenguaje de allá y de acá. Pero entendiste ¿n0? https://i1.wp.com/acuariomichin.com/wp-content/uploads/2020/07/conchas-de-mar-portada.jpg?resize=1080%2C675&ssl=1 Creo que nos referimos a lo mismo con diferentes expresiones. Lo del mar en el mar (salvo el pescado a la parrilla que me comí hoy, hummm). Lo del Minotauro queda claro ¿si? La frase del final…Y no tengo lectores excepto vos. Muchas gracias.
Publicar un comentario