Barcelona 1951


martes, 19 de diciembre de 2023

Souburuchi Uwaifickium

 



Souburuchi Uwaifickium es camerunés, está sentado a la sombra de una casa baja de adobe, cerca de la pequeña parroquia católica en Gao, le faltan las fuerzas. Radi le ha dicho que el padre Anselmo ayuda a los que están como él, espera que se apiade y le proporcione agua y algo para comer. 

Vino aquí después de fracasar su primer intento de llegar a Europa. Todo iba bien hasta que en Argelia unos pasantes le dieron una paliza y le robaron el poco dinero que llevaba. Al verle vagabundear, los milicianos le expulsaron a Malí.

Cree que si logra llegar a Niamey, en Níger, le será más fácil buscar allí un camión para atravesar el desierto de Teneré y llegar a Libia, después Túnez y en barco cruzar a Lampedusa, en Italia.

Sabe que lo logrará, jamás regresará a su pueblo derrotado. 


Y descompongo las palabras de mi cólera
Para desprostituir la lengua
Compréndeme no tengo alternativa
Era necesario lo sé que yo fuera el signo
Y el hombre palabra
Palabra de la tierra, de mi tierra hipotecada
y desapropiada
Los niños han crecido y construyo el verano alrededor
de ellos
Como un monumento al día
Golpeo tu puerta
Rebelde y libre
Como si sintieras el despertar de la tierra en tí
vertida en tus venas
Volcán en el horizonte de nuestra espera
Como si la tierra fuera hierbas y ríos
Árboles y aldeas de infancia
Rutas y senderos
Todo se acomoda finalmente a la calma serena de nuestras
soledades
Vuelvo a encontrar el sol y al país claro
Vuelvo a encontrar mi tierra en el eco de las estaciones
Pero qué me importa el tiempo
Dame la mano
Amo el silencio para elevar el canto
Pero acaso tú eres la fuente herida
Conozco la gran fisura revelada por los siglos
El tiempo es largo
Y el destino de mi tierra no la puede detener 

Paul Dakeyo (Camerún, 1948)

6 comments :

Francesc Cornadó dijo...

Tristísimo, el primer mundo se pone de espalda y la injusticia de haber nacido en un lugar o en otro continúa.
Salud
Francesc Cornadó

Pedro M. Martínez dijo...

Francesc Cornadó ayer estuve en Irún acompañando a mi hija que hizo un reportaje fotográfico para una ONG. Di un paseo junto al Bidasoa por unos lugares preciosos. Pasé a Francia caminando por el puente de los vehículos y volví por el de los peatones. Los gendarmes ni me miraron, un hombre de cierta edad, blanco. Cerca de mi intentó cruzar el puente un chico negro, muy bien vestido, le mandaron volver a Irún. El color de la piel determina a quién paran. En Francia, dos hombres con aspecto de ser de Marruecos, esperaban al autobús, al verme llegar se escondieron. Hasta pasados 20 Kms de la frontera les pueden devolver a España. Ayer fue el día del Migrante. Lo que no se ve no existe, cuando lo ves tan de cerca duele más.

Dorotea Hyde dijo...

Qué rutas, qué viajes, qué infierno.

Pedro M. Martínez dijo...

Dorotea Hyde Pues ahora será peor La UE cierra su pacto común migratorio en el que endurece las condiciones para el asilo tras casi una década de bloqueo
https://www.20minutos.es/noticia/5196918/0/ue-cierra-su-pacto-comun-migratorio-tras-casi-una-decada-bloqueo/

Dorotea Hyde dijo...

Qué tristeza, Pedro. Me siento impotente.

Pedro M. Martínez dijo...

Dorotea Hyde, sí, estas noticias nos dejan una sensación de impotencia.

Mi foto
Bilbao, Euskadi
pedromg@gmail.com

Creative Commons License Page copy protected against web site content infringement by Copyscape ecoestadistica.com site statistics

Vistas de página en total

Lo que hay.(Desde 08.02.07)

Se quedaron

Así vamos

Aquí desde 08.02.2007

(Antes en Blogia desde 07.2004)

(Y mucho antes en "La tertulia en Mizar")

6.810 entradas