La curva engañosa
Sexo en Nueva York
La curva engañosa (En el minuto 7,04)
(O aquí - click)
En una oscuridad de relojes, sin besos, se cernía un otoño sin medida, aún, un horizonte de hojas secas bajo las estrellas que un día señalamos como nuestras, cincuenta.
Allí
estaba ella, fascinada, que es tan respetable como no estarlo o algo así.
fascinación s. f. Atracción o seducción irresistible que siente una
persona hacia alguien.
Su voz me acarició como una casa vacía, una noche hueca resonando bajo la bóveda del autoengaño, las copas de los árboles del parque se mecían en el noviembre de minutos lentos y charcos de colores con reyes decrépitos de caderas rotas.
Mi nombre era piedra y estuve prisionero en un mar de mentiras, sin saberlo, tanteando en varias direcciones para encontrar una salida, los ángeles con sus alas rosas en mitad de la espalda me engañaban señalando diferentes caminos, me quedé sentado, esperé.
Las olas aullaban, me intimidaban los jinetes de la espuma y los amantes jadeando en el amanecer de perros negros y el magnolio abriéndose en flores inconscientes y rojas y feligreses arrodillados frente a los altares de dioses sin hogar.
Recuerdo que nos encontramos en una noche de cuartos de hotel y pasillos desiertos, pero esa es otra historia y no procede contarla ahora que ella está fascinada con un gesto que dice sí y dice no y el artero ladrón de ilusiones juveniles está empeñado en que lo sepamos, nos queda menos.
Así pues dejémonos de cuentos y gestos, gemidos fingidos y ásperas palabras cuando no, el tiempo es un asesino despiadado y no hay nada que hacer, bueno sí, refugiémonos en nosotros mismos, démonos asilo, querámonos hasta que la soledad sea nuestra amante y lo que tenga que venir, vendrá, ¿a que sí?
Fue bonita aquella historia en blanco y negro.
Fascinum viene
del latín fascinare, encantar.
Fascinare
viene, probablemente, del griego baskanos, de igual significado,
forma tracia del ático phaskein, decir. Baskanos, de hecho, hace en latín fascinare por
influencia del latín fari, hablar, como demuestra que fascinar, en Germano, se
diga besprechen y decir sprechen. Baskanos es
un término conocido en la traducción de la Torah al griego, la Septuaginta, en
la que se habla de la envidia. Lo fascinante sería lo envidiable.
La acepción de
fascinar como atractivo, delicioso, es del S. XIX, como
resultado metafórico de que algo es capaz de hablarte para seducirte, que no
deja de ser la cara positiva del mal de ojo, para encantarte. De hecho en el
mismo verbo encantar, de cantar, viene implícito el hecho de decir, porque el
canto es una forma de decir.
De suma importancia en Roma.
El más
importante fascinum, el original de todo, se guardaba en el Penus, que era el almacén del templo de Vesta destinado a guardar también los Penates,
entre otros objetos sagrados. Este ídolo se exhibía públicamente en
determinadas ocasiones, como durante el Triunfo, la ceremonia de celebración de
una victoria militar, cuando se ajustaba durante el paseo triunfal al carro del
general victorioso. Pero también se conoce la participación de representaciones
suyas en fiestas populares, como las Liberalia, las celebraciones en honor a
Liber (el Baco romano, por así decir). En esta ocasión la imagen del dios era
conducida del campo a la ciudad acompañada de otras imágenes de falos y entre
cantos lujuriosos, con el objeto de favorecer las cosechas y protegerlas,
precisamente, del fascinum o fascinatio “mala suerte, fascinación, encantamiento”, es decir, de los
perjuicios que provoca el “mal de ojo”. mirada aviesa, etc.), es el poder
maligno que determinadas personas, a través de su mirada penetrante, aguda o
considerada simplemente extraña por alguna anomalía en los ojos, son capaces de
ejercer sobre otras personas por la envidia que les provocan (de ahí la
denominación del Fascinus también como medicus envidiae ). El empleo
de su imagen con fines apotropaicos (de protección) –a veces una simple columna
fálica- era común en numerosos lugares: en las entradas de las casas, las
tiendas, las herrerías, edificios públicos..., aunque muy especialmente delante
de las huertas y de los jardines. Por lo que se refiere a su uso personal, se
sabe que las mujeres romanas llevaban figuritas de bronce en forma de genitales
masculinos colgadas de los collares, y que también era costumbre colgar del
cuello de los niños ciertos objetos con forma obscena ( turpiculares )
para que no les pasase ninguna desgracia. Su empleo como protección mágica
contra las malas influencias hizo del fascinum un sinónimo del
genérico amuletum , aunque especializado en la prevención contra el
mal de ojo, pero también en la propiciación de la fertilidad femenina. No en
vano, el intricado nodus herculeus con el que las mujeres ceñían sus túnicas el día de su matrimonio, era
considerado fascinum por cuanto suponía de garantía de fecundidad (el nombre se
explica por la creencia de que Hércules había tenido 70 hijos). Por lo que se
refiere al mal de ojo, uno de los medios empleados para evitar sus efectos era
intentar desviar esa mirada fascinadora haciendo uso, precisamente, de los
amuletos. La idea de que el recurso a imágenes monstruosas, ridículas u
obscenas tendría como propósito provocar la risa para, de esta manera, distraer
o disminuir la fuerza de la mirada, se relaciona en la historia de la
gestualidad romana con otra bien conocida representación del falo, también
asociada a la risa: cerrar el puño haciendo ostensible el dedo corazón medium
unguem ostendere ... El carácter entre procaz y burlón que se le atribuía
a este gesto, que reproduce inequívocamente un pene erecto (de ahí los otros
nombres del dedo: infamis, impudicus ), se ve bien reflejado en este epigrama de Marcial:
“Ríete con ganas, Sextilo, de quien te llamó afeminado levantando el dedo
corazón” En lo que insiste el poema priapeo: “¿Te ríes también a mi costa,
ladrón, enseñándome el dedo impúdico cuando te amenazo?” Y al mismo código
remite tanto el gesto como la forma de nuestra “figa / higa”, también conocida
en la Antigüedad como “mano impúdica”, pues, al introducir el dedo pulgar entre
el índice y el corazón con la mano cerrada, se supone que representa la cópula
heterosexual. Aquí se da nuevamente una identificación semántica entre amuleto
y sexo, puesto que la figa / higa (del latín fem. ficus “higo” –fruto
asociado a Príapo), no refiere sino el sexo de la mujer. De hecho, y como
queriendo aumentar el poder de protección del fascinum muchos
amuletos combinan ambas figuras, el falo en un extremo y la figa en el opuesto.
Si a esto añadimos la consideración de la exhibición impúdica del sexo femenino
como un gesto entre burlón y amenazante en la mitología de Baubo (la “vulva
mítica” helena) vemos cómo el sexo, la risa y la protección mágica son ideas
estrechamente vinculadas en la Antigüedad clásica. En la mentalidad romana esta
interrelación es ilustrada de manera bien gráfica por la literatura que tiene
como protagonista la figura de Príapo. Este dios griego fue incorporado a los
cultos romanos por su fácil identificación con Fascinus y otras divinidades
latinas menores caracterizadas por su aspecto salvaje y exuberante sexualidad
(Fauno, Silvano –a su vez correlatos de los sátiros griegos). Aquel dios, al
que la iconografía griega mostraba como un personaje excepcionalmente dotado, o
simplemente como una turgente metonimia del dios (destacándose “la parte por el
todo”*) estaba especializado, al igual que sus afines romanos, y particularmente,
en la protección y estímulo de la fecundidad de los campos. (Comentario de DELLWOOD
en http://foro.elaleph.com/viewtopic.php?p=654037)
3 comments :
Este post de hoy tiene muchas cosas, ya ve usted, su intríngulis. Puedo contarlo de otra manera, para que se entienda, pero no. Puedo incluso no contarlo y quedarme tan ancho, pero sí, lo cuento, así. Una persona, la fascinada, lo entenderá, quizás. Y si no, no.
Preciosa la etimologia latina de Fascinum. Lo fascinante como envidiable, sí.
Del relato, también precioso en la forma "Mi nombre era piedra y estuve prisionero en un mar de mentiras, sin saberlo, tanteando en varias direcciones para encontrar una salida, los ángeles con sus alas rosas en mitad de la espalda me engañaban señalando diferentes caminos, me quedé sentado, esperé" y en un fondo que me lleva a pensar en cupones acumulados de silencios y que mejor no, mejor pequeñas o grandes - aunque a veces incómodas - palabras que abran, abran, abran y abran.
MAGNOLIO que lee y ve y gracias, la etimología latina de Fascinum es eso, fascinante, el conocimiento de algunos es envidiable, sí. Y.
La forma y el fondo de mis yo qué sé es trabajada en lo primero y liberadora en lo segundo. Escribo y me quedo tan ancho. Por una parte comparto lo que sé (no demasiado) y por otra me vacío de todo aquello que de alguna manera está ahí o ahí o ahí o en la trastienda o vaya usted a saber dónde.
Hay dos frases coloquiales que no me gustan nada.
“Valgo más por lo que callo que por lo que hablo”
“Ay, el día que yo hable…”
Pues eso, que ni lo uno ni lo otro. En cualquier caso este es un blog que empezó con ingenuas pretensiones literarias y se ha convertido en esto. Mejor, para mí, más adecuado a mis capacidades. Saludos.
Publicar un comentario