Aigee E (2)
Aigee E habla, también, en suajili, lo escribe, es igual, no le entienden, por
méritos y por propia voluntad, un hombre descarriado, irreverente, que
cambia las huellas y los signos, que no quiere reconocerse en un padre ausente,
un símbolo de lo que no es, de un tiempo cerrado al goce, también al dolor, una
aséptica mirada a un territorio extranjero, un contraste entre el entusiasmo
ajeno y la indiferencia propia, una prueba del estertor de lo bello, del
destierro, de cómo suplir una idea por otra. Se ríe después de haber llorado tanto,
cumplidos los plazos, la transferencia, el ser íntimo, cambiar la pasión del
cuerpo por la del alma. Zum. Bum. Rumh. Bah.
0 comments :
Publicar un comentario