domingo, 22 de febrero de 2009

El club de los poemas muertos.

Alargaba la mano y te tocaba.
Te tocaba: rozaba tu frontera,
el suave sitio donde tú terminas,
sólo míos el aire y mi ternura.
Tú moras en lugares indecibles,
indescifrable mar, lejana luz
que no puede apresarse.
Te me escapabas, de cristal y aroma,
por el aire, que entraba y que salía,
dueño de ti por dentro. Y yo quedaba fuera,
en el dintel de siempre, prisionero
de la celda exterior.
Antonio Gala.

De madrugada se nos empezó a morir el poema.
Una tras otra se borraban las letras de cada verso, se perdía el sentido, la esencia de la belleza, el poema desaparecía sin dejar estela.
Para intentar detener el proceso hurgamos en su interior, lo desmenuzamos como a un crustáceo, le añadimos cebolla bien picada, ajo, perejil y aromas de estragón.
Inútil, nada podía detener la descomposición silábica.
Tal era nuestro disgusto que en un desesperado intento de reanimar la voz, de rehacer el ritmo, nos metimos las palabras a la boca. Aún sin saber esos idiomas las declamamos en inglés, en euskera, en japonés, en ruso.
Miramos alrededor y a nadie parecía importarle.
Pero no nos resignamos, en un último y desesperado intento lo masticamos, nos lo tragamos, llegó a las tripas y... ¡alto ahí! el poema floreció, nos rompió el pecho y trepó por esta bitácora perdida en un rincón de esta red que nos tiene atrapados como a peces afligidos.




16 comentarios :

  1. Todo el texto es una marravilla de descripción de esa búsqueda pero la conclusión, es como un mazazo, brillante y precisa "atrapados como a peces afligidos", sí.
    Buenas noches, Pedro.

    ResponderEliminar
  2. Me gusta. Como siempre...
    Tus ilustraciones nunca me dejan indiferente. Las de hoy me parecen inquietantes.ç
    Besos crack!

    ResponderEliminar
  3. O meu amor

    (letra Chico Buarque)

    O meu amor
    Tem um jeito manso que é só seu (1)
    E que me deixa louca
    Quando me beija a boca
    A minha pele inteira fica arrepiada (2)
    E me beija com calma e fundo
    Até minh'alma se sentir beijada, ai

    O meu amor
    Tem um jeito manso que é só seu
    Que rouba os meus sentidos
    Viola os meus ouvidos
    Com tantos segredos lindos e indecentes
    Depois brinca comigo (3)
    Ri do meu umbigo
    E me crava os dentes, ai

    Eu sou sua menina, viu?
    E ele é o meu rapaz
    Meu corpo é testemunha
    Do bem que ele me faz

    O meu amor
    Tem um jeito manso que é só seu
    De me deixar maluca
    Quando me roça a nuca
    E quase me machuca com a barba malfeita
    E de pousar as coxas entre as minhas coxas (4)
    Quando ele se deita, ai (5)

    O meu amor
    Tem um jeito manso que é só seu
    De me fazer rodeios
    De me beijar os seios
    Me beijar o ventre
    E me deixar em brasa
    Desfruta do meu corpo
    Como se o meu corpo fosse a sua casa, ai

    Eu sou sua menina, viu?
    E ele é o meu rapaz
    Meu corpo é testemunha (6)
    Do bem que ele me faz




    Notas:
    (1) Ten un Jeito manso que é só seu”: “Jeito” significa “manera, modo de hacer”. Se podría traducir como “ Tiene un dulce modo de hacer que es sólo suyo”.

    (2) “A minha pel fica arrepiada” : mi piel queda estremecida

    (3) “Despois brinca conmigo” : “brincar “ significa “saltar”, pero aquí tiene el sentido de “jugar”: “Después juega conmigo”

    (4) “Coxas”: muslos.

    (5) “Quando ele se deita”: cuando él se acuesta

    (6) “Meu corpo é testemunha”: mi cuerpo es testigo


    (Muchas gracias a Dama Shandy)

    ResponderEliminar
  4. Gracias Bel, buenos días entre la niebla.
    En la calle están las heridas de una larga noche de carnaval.
    Feliz domingo.

    ResponderEliminar
  5. Gracias cristal00k, las escojo para ti.
    Sigues sin decirme de donde eres.
    Besos, miedosa.

    ResponderEliminar
  6. Parece una crisálida esa noche... para nacer hay que morir un poco.
    Me gustan los poemas de Gala ( no todos).
    Besitos varios.

    ResponderEliminar
  7. a veces me siento como pez transatlántico-gran-viajero.... me voy, vuelvo, pienso en...
    y de vez en cuando muevo la alita... :-)

    un placer leerte, Pedro.
    Que tengas un buen domingo...

    besos soleados

    ResponderEliminar
  8. Desde mi pecera solo puedo decir que los poemas me mantienen con vida, que dan razón para mi existir y que las palabras, no importan en el idioma que sean dichas, todas quieren decir lo mismo....
    Te podría escribir un poema para ilustrar mi sentir pero veo que eres demasiado bueno y no estaría a tu nivel.
    Besitos de pez.

    ResponderEliminar
  9. Eria.., me gustan algunos poemas de amor de Gala.
    Él, no.
    Besos de crisálida (o espera a mañana)

    ResponderEliminar
  10. No ha sido un domingo soleado, no marina, más bien ha estado lleno de niebla y cielos grises.
    Pero ha sido un buen domingo. ¿Y el tuyo?
    Besos de tiempo variable.

    ResponderEliminar
  11. Arantza G., acaba de ganar el TAU.

    Y no soy (I diría que estoy, pero eso es por lo de su vista)
    Jajajajajajajaja
    No digas cosas raras, anda.
    Un beso, guapa.
    Aupa el TAU

    ResponderEliminar
  12. Lástima que en este club nada sea capaz de salvarse por sí solo.
    Falta la parte esencial que los rescate. El poeta.
    Besos.

    ResponderEliminar
  13. Pues sí, el poema floreció. Buen texto.
    Quizás esta red no es tan distinta a la del mundo no virtual. En ella entran peces de colores, peces luna, peces abisales,pirañas, estrellas,erizos, caballitos de mar, medusas... Es de una riqueza y variedad maravillosa.
    Glup 2.0, menos piraña,es un poco de todo eso.
    Un beso en los pinchos

    ResponderEliminar
  14. Aquí está mi salvavidas gaia07.
    Y mis brazos que bracean en la nada.
    A veces en el algo.
    Besos.

    ResponderEliminar
  15. Ya no tengo pinchos Shandy, se han ido dulcificando y solo queda una marca, pequeña, apenas una cicatriz leve.
    Pero antes…
    Un beso en los labios.

    ResponderEliminar

Gracias por venir

Mi foto
Bilbao, Euskadi
pedromg@gmail.com