Glup 2.0


 photo tumblr_ojfw7teKmt1rx0l7qo1_540_zpsxymni51m.png


23.8.12

Samsara



Samsara, significa en sánscrito, la antigua lengua de los brahmanes, “la imparable rueda de la vida”. 
No hay más que explicar.



Sigo disfrutando de mis vacaciones, no es momento, aún, del inventario, del testimonio de los días, del tiempo de color reacio a las alas plegadas, a la mantilla negra sobre la cabeza, a las puertas cerradas con estrépito, los peregrinos pasan bajo mi ventana, van y vienen, vuelven desde el final del camino, no pueden llegar más allá (sí se puede, quizás ellos no lo saben) hoy es día de viento, oleaje, marejada, los pensamientos conspiran como en un extraño sueño y el miércoles está inundado de espuma y algas, este paraíso tiene fecha de caducidad, el próximo 28 vuelvo al trabajo (si aún sigue allí) pero ahora all I really want to do, is, baby, be friends with you que cantaba Dylan (y the Byrds) y que está entre la música que aquí suena, que cambio frecuentemente (se admiten peticiones) sin saber siquiera si alguien la escucha o la siente o la delicia de sentir cada nota, oh, canciones que me sumergen en recuerdos hermosos, el conocimiento de la vida, esta, papeles con cifras extravagantes, el lienzo donde está pintado el futuro, hoy, mañana, ayer, nunca, no hay refugio donde esconderse de lo que vendrá, los negros augurios de la jauría de Rajoy (mayoría absoluta, ingenuos, ¿quién ha sido?), no, no quiero saber nada de todo eso mientras me rodee esta naturaleza bellísima, el calor (a veces, cuando no llueve), la languidez de las tardes, las noches lentas, el amor a cualquier hora, no quiero escribir más (hoy) digo todo esto por decir algo, lo demás está en ese Pinterest que he descubierto y que lleno de imágenes, tan sencillo, tan agradable, tan lleno de color, sin palabras, sí, no las necesito en este espacio de Galicia lleno de maravillas, de paz, de felicidad, wish you were here.



Wish You Were Here es una canción de Pink Floyd lanzada en el álbum homónimo de 1975. La letra de la canción muestra los sentimientos de alienación del escritor Roger Waters hacia otras personas y hacia él mismo, así como desilusión por la música. Así como la mayoría del álbum, también se refiere en parte al ex miembro de Pink Floyd, Syd Barrett, fallecido en julio de 2006. El riff principal fue compuesto por el guitarrista (y vocalista en la canción) David Gilmour mientras tocaba su guitarra acústica en los Estudios Abbey Road. Gilmour luego colaboró con Waters, que había escrito parte de la letra, para terminar la canción.





Traductor

Se quedaron

Lo que hay.

Algunas ilustraciones, fotografías, dibujos, etc, que acompañan a los textos han sido
tomadas de internet y puede que no conste su autor.
Si algún propietario no desea que figuren en este blog, me lo comunica y las retiro.

Creative Commons License Page copy protected against web site content infringement by Copyscape ecoestadistica.com

counter to blogger